敬語の使い方-接客用語とマナー-

問題
ア~エのうち、正しい表現はどれでしょう?

<店員が客に控えを出すように求める場面で>
ア.お客様控えを出してください。
イ.お客様控えをお出しください。
ウ.お客様控えをお出ししてください。
エ.お客様控えをお出しになられてください。

解答と解説
目上の相手に対して、その相手の動作について話すときは、「あなたのことを尊敬していますよ」ということをあらわす言葉を使うことが望ましいとされています。そのような言葉を「尊敬語」といいます。

このお題では、店員さんが、お客の「出す」という動作について話していますので、「出す」は尊敬語を使って表したほうがいいわけです。

では、ア~エのうち正しく尊敬語を使っているのはどれか、みていきましょう。

ア「出してください」
→尊敬語を使っていないので、不適切です。

イ「お出しください」
→「出す」を「お~くださる」という尊敬語の形にあてはめたもので最も適切。これが正解です。

ウ「お出ししてください」
→「お出しする」は、例えば店員さんが「今すぐ商品をお出しします」などど言うようなときに使う表現。すなわち、目上の人に対して敬意をあらわすために、自分の動作を下げて言うときの言葉なのです(これを謙譲語といいます)。

よって、店員さんが、お客様の「出す」という動作について「お出しする」というのは不適切。イの「お出しください」と混同しやすいので、要注意です!

エ「お出しになられてください」
→「出す」を「お~になる」「お出しになる」という尊敬語の形にあてはめた上、さらに「~られる」という尊敬語の表現にあてはめたものです。

一見、ア~エのなかでいちばん相手を敬っているような印象がありますが、今のところ正しくない表現とされていますので、使わないほうがいいでしょう。

というわけで「お出しください」が正解でした。

正解】イ

無料資料請求はコチラ>>

無料資料請求


ユーキャンでは資格から趣味まで100講座以上を紹介!

カテゴリー

敬語漢字文法語彙四字熟語ことわざ・慣用句外来語

    

はじめての方へ

このサイトについて管理人プロフィール相互リンク募集要項掲示板ブログメールフォーム

 

リンク

日本語関連サイト語学関連サイトビジネス関連サイト資格関連サイト一般情報サイトかんたん相互リンク

Copyright © 2007 毎日1問!日本語ドリル. All rights reserved.