敬語の使い方-お求めになりやすい、お求めやすい-

問題
敬語の用い方が適切なのは、どの文でしょう?

<ショップの店員が客に対して>
ア 只今バーゲン期間中で大変お求めやすい価格になっております。
イ 只今バーゲン期間中で大変お求めしやすい価格になっております。
ウ 只今バーゲン期間中で大変お求めになりやすい価格になっております。

解答と解説
「求めやすい」を尊敬語にするとどうなるか、という問題でした。

ア「お求めやすい」は、よく聞くフレーズですが、じつはこれ変な日本語なんです。他の動詞に置き換えてみるとよくわかるのですが、例えば、「食べやすい」を「お食べやすい」、「読みやすい」を「お読みやすい」とは言いませんよね?

「お求めやすい」もそれら同様変な言葉なんですが、比較的違和感がないため、使ってしまう人がいるようです。

イ「お求めしやすい」は「求める」を「お~する」という形の謙譲語にしたものに、「やすい」をつけたもの。お客の行為について言うときに、謙譲語を使ってはいけません。よって不適切です。

ウ「お求めになりやすい」は「求める」を「お~になる」という形の尊敬語にしたものに「やすい」をつけたもの。「お求めになる」+「やすい」で「お求めになりやすい」、これが適切です。

ということで、正解はウでした。

正解】ウ

無料資料請求はコチラ>>

無料資料請求


ユーキャンでは資格から趣味まで100講座以上を紹介!

カテゴリー

敬語漢字文法語彙四字熟語ことわざ・慣用句外来語

    

はじめての方へ

このサイトについて管理人プロフィール相互リンク募集要項掲示板ブログメールフォーム

 

リンク

日本語関連サイト語学関連サイトビジネス関連サイト資格関連サイト一般情報サイトかんたん相互リンク

Copyright © 2007 毎日1問!日本語ドリル. All rights reserved.